Dr Lőrincz István Végrehajtó Nyíregyháza Telefonszám
Szabolcsi Töltött Káposzta Édes KáposztábólA Tihanyi alapítólevél (a korszakhoz képest viszonylag bőséges) vonatkozó névanyaga azt is tanúsítja, hogy a possessori eredetű, formáns nélküli – a kezdetektől gyakori – helynévadás a magyar névhasználatban minden bizonnyal korábbi előzményekre megy vissza, tehát nem az ekkor még kevésbé kiterjedtnek látszó patrocíniumi eredetű, ugyancsak formáns nélküli névhasználat rendszerszerű kiterjesztésében gyökerezik. Című konferencia szereplőkkel és előadáscímekkel (897); az UNGEGN exonima-munkacsoportjának 17. ülése Zágrábban 2015 májusában, MIKESY–POKOLY–BÖLCSKEI nevével és előadásuk címével (894); a Budapesten 2015 júniusában megtartott Névtan és terminológia 4. Mindezek tükrében itt szükséges utalni a névföldrajzi adatok felhasználhatóságával kapcsolatos megállapításokra, mely szerint a 18. század eleji történeti személynévi adatbázis csak korlátozottan használható hangtörténeti vizsgálatokhoz, mivel a más megyéből érkező lejegyzőket saját nyelvhasználatuk befolyásolhatta az adatok rögzítésében. 373), 1968: Клиновецька Гора (ЗО. 2 Vannak földrajzi nevek, melyek több országhoz is tartoznak, például a Mont Blanc vagy a Kaukázus, ezért nem adhatók meg pontos számadatok. Szegedi Középkorász Műhely, Szeged. SIRKKA PAIKKALA egy, a finn nyelvű exonimákról szóló, 2013-ban kiadott kötetet vizsgál pragmatikai és terminológiai szempontból (249–256).
Az internetes térképek helyesírási viszonyaira és az ékezetes betűk esetenkénti eltűnésére itt csak annyiban térnék ki, hogy megemlítem: a kérdés nagyobb figyelmet érdemelne. BAUKO JÁNOS Nyitrai Konstantin Filozófus Egyetem Közép-európai Tanulmányok Kara. LEIF OLOFSSON érdekes problémára hívja fel a figyelmet tanulmányában (107–110). A nagyobb folyók (a Tisza és mellékágai) mellett számos kisebb víznév, patak, vízesés és forrás nevével foglalkozik a szerző (Apsica, Apsinec-tó, Bajlova, Bruszturjanka, Horodilovai vízesés, Ilosva, Kerepec, Krivulya, Mokrjanka, Pinye, Pomejnica, Repinka, Szalva, Vicsa stb. Human Biology 83: 573–598.
A családneveknek (valamint alakváltozataiknak) a gyakoriságát az 1995-ös szlovákiai népesség-nyilvántartás alapján szemlélteti. Mivel 2003-ban tanársegédi kinevezést kapott a Magyar Nyelvtudományi Tanszékre, doktori tanulmányait levelező hallgatóként fejezte be. De ekkor egyszerre kiszaladt száján, hogy maga is megijedt az új szótól, mely oly kevéssé illett a kövér, harminckét éves ügyvédre: Károlyka. Tágabb értelemben az észt névtan az egyesületek, intézmények neveit is a cégnév, észtül ärinimi terminus alatt tárgyalja (ALENDER et al.
Az ezzel kapcsolatos, a következőkben felhasznált adatok forrása: N. FODOR 2016. A magyar nyelvtanírói tudatosság csíráit világosan ott látni már SYLVESTER JÁNOS Grammatica Hungarolatinájában és fordításaiban (SYLVESTER 1539/1989: 14). Szintén a nyelvi tájkép témakörébe tartozó vizsgálat eredményeit mutatja be SZOTÁK SZILVIA (131–145). Az kijött, a kirakatba osont, hozta a táskát, létrára mászott, új táskákat emelt le, és panaszos orrhangon megjegyzett valamit. In: WOLFRAM, HERWIG – POHL, WOLFRAM Hrsg., Typen der Ethnogenese unter besonderer Berücksichtigung der Bayern. Peter Lang, Frankfurt am Main, 2012. Egy, az Európa más tájairól származó, kiterjedt, etimológiailag a Sáva/Száva/Save hidronimához kapcsolódó névanyagot közreadó, megbízható összeállításban kétszer is (UDOLPH 2007: 524–525, 544) szerepel ugyanaz az idézet ANREITER (2001: 257) munkájából. Ennek megfelelően a dinasztia személynévanyagában a görög eredetű férfi- és női neveket, valamint a bizánci/keleti szentkultuszoknak és a dinasztikus kapcsolatoknak a névválasztással összefüggő hatását elemzi, rámutatva, hogy a magyar dinasztia névadási szokását e hatás kevésbé befolyásolta, szemben a korban számukra jelentősebb bel- és külpolitikai motivációkkal. A személyneveknél is találkozhatunk hasonlóságon alapuló névadással, pl. 2012) Szerkesztők: ANTTI LEINO – KATHARINA LEIBRING – ANDREAS TEUTSCH. Tanulmányát az e szempontból fontos kultúrtörténeti mozzanatok felsorolásával kezdi, majd áttér a főbb névtípusok kategóriáihoz tartozó olasz eredetű nevek vázlatos áttekintésére. Облаз 'meredek szikla, szirt'; RUDNICKI 1939: 26, СУМ.
E különbségek gyakran összefüggenek az országhatárokkal, s egyúttal az egyes nyelvek – illetőleg az azokat beszélő népesség – történeti földrajzi jelenlétével (vö. A többi terület Fazokas családneveinek közszói előzményeiről ugyanakkor a névtérképek alapján nem mondhatunk biztosat. Rijeka 'folyó' főnév neméhez igazodott alakkal is kapcsolatba hozható. Az észt nyelv stratégiai fejlesztése. Regényszövegekben leginkább a kisebb jelentőségű mellékszereplők maradhatnak név nélkül. A szaktervezői feladatokat külső cégek megbízásaival teljesítem. Mint a magyarban az x, y, z) névhármas etimológiájának a feltárása mellett hasonló funkciójú egyéb sorozatok eredetét is felderíti (129–149).
A hitellimit azt az összeget adja meg, amit a kockázat alacsonyan tartása mellett célszerű engedélyezni megrendelőnknek utólagos fizetés mellett. Emellett olyan jelenségeket is megláttatott, amelyek a kisebb névanyaggal dolgozó kutatók előtt rejtve maradtak, mint például a névadási indíték, a nyelvi eszköz és az öröklődési hányados összefüggései stb. A 2008 előtti években HTML és PDF mérlegek kerültek központi rögzítésre. Megállapítása szerint a korpuszban a kéttagú korrelációs nevek a leggyakoribbak (pl. E rész megírásához JAROMÍR KRŠKO 2005-ben megjelent Spracovanie hydronymie Slovenska (Szlovákia vízneveinek feldolgozása) című könyve szolgált alapul, amely módszertani útmutatót ad a hidronimák gyűjtéséhez és elemzéséhez. A név előtagjában a szerző a lo 'hiúz' lexémát véli felfedezni, így véleménye szerint a név motivációja az, hogy a helyen gyakran lehetett hiúzokat látni. Dobos C. József szakácsmesterről lett elnevezve a Dobos torta, Gerbeaud Emil pesti cukrász nevét viseli például a Gerbeaud golyó. A fikcionális irodalmi szövegek – bármennyire törekedjenek is a valósághű, realisztikus ábrázolásra – szándékuk szerint nem referálnak közvetlenül a szövegen kívüli valós világra, míg a nem fikcionális irodalmi szövegeknek van ilyen referenciájuk. A blogokon található ételnevek közt voltak, amelyek hely- és személynevet egyaránt tartalmaztak; pl.