Verdák Teljes Film Magyarul: Nagypénteken Stabat Mater, Húsvétvasárnap Zenés Mese-Összeállítás A Kolozsvári Magyar Opera Műsorán
Női Dzseki Nagy MéretEm>'Autó' nagyon jó Disney, nem elég a felső köreiben a kiadások, de természetesen közel. Villám McQueen hírnévről és dicsőségről álmodik, minden vágya, hogy elhódítsa a Szelep Kupát. Villám azonban nem adja fel ilyen könnyen. Mert Villám McQueen megöregedett. Nem mindenki szerint jobb, mint az első. Verdák teljes film magyarul 3. Azért ha valami, akkor ez megjósolható volt. Ahogy Villám McQueen sem. A Verdákból kimondva kimondatlanul azért lett a Pixar második trilógiája, mert a piros versenyautóval mindent el lehetett adni, uzsonnásdobozt és tolltartót is, és nem azért, mert ebben a világban tudják elmesélni a legegyedibb történeteket. A legmenőbb versenyverda, Villám McQueen és utánozhatatlan barátja, az autómentő Matuka a Verdák 2-ben igazán nagy kalandba keverednek, amikor a tengerentúlra indulnak, mindenidők legelső Földgolyó Futam autóversenyére. Ám ennek ellenére a körpályák nagy népszerűségnek örvendő bajnoka mégis azt veszi észre, hogy az új korszak követei maguk mögé utasítják.
- Verdák teljes film magyarul 2
- Verdák 2 teljes film magyarul hd
- Verdák teljes film magyarul hd
- Verdák teljes film magyarul
- Verdák teljes film magyarul 3
- Stabat mater magyar szöveg mp3
- Stabat mater magyar szöveg 7
- Stabat mater magyar szöveg szex
- Stabat mater magyar szöveg videos
- Stabat mater magyar szöveg radio
- Stabat mater magyar szöveg film
- Stabat mater magyar szöveg filmek
Verdák Teljes Film Magyarul 2
Eleinte minden álma elhagyni a poros kisvárost és a versenyre igyekezni, később azonban megkedveli a település lakóit és rájön mi a fontos igazán az életben. Nem fékez, de még csak nem is lassít soha. Az amerikai animációs rajzfilm, 2006-ban készült. A Pixar legújabb filmjére, a Verdák 3-ra nem fog senki, csak úgy, kíváncsiságból beülni. Verdák 2 teljes film magyarul hd. Először is ott van a helyzet, hogy a főszereplő egy eddig soha nem látott képességű ellenféllel kerül szembe, illetve, hogy új mentort kell magának keresnie. A kissé unalmas, ugyanakkor gyönyörűen animált első rész után öt évvel, 2011-ben érkezett meg a Verdák 2., amit azonban jobb is elfelejteni. Bibilis na nga ba ang internet speed sa pagkakabuo ng bagong Department of Information and…. Szerinted hány borulás történt összesen a Mennydörgés völgyben?
Owen Wilson fantasztikus, mint a Villám McQueen, miközben Bonnie Hunt pedig Larry a kábeltévés adja figyelemre méltó, előadások, mint Sally Mater. Úgy tűnik, a személyes érintettség sokat hozzáad a történethez és másnak is eszébe jutott a filmet látva, hogy a Verdák 3 részben arról is szól, hogy az animációs stúdió alkotói hogyan fogadják el a helyzetet, amikor át kell adniuk valaki másnak a stafétát, alkotóból mentorrá kell válniuk. A régi ismerősök is tiszteletüket teszik, de jóval kisebb dózisban. Elvileg ő az ellenlábas, akit le kell győzni, de valójában nem túlságosan fontos a történetben a versenyautó, aki nem csak sebességben, de nagyképűségben is felveszi a versenyt Villám McQueennel. Verdák teljes mese film, online magyarul nézhető(szinkronos) a Napi Mesék oldalán. Hamarosan megkezdődik a legpörgősebb autósüldözés Japán és Európa utcáin, a legmenőbb verdákkal, régi és új kedvencekkel egyaránt. Érzelmekkel és ütős látványmomentumokkal átszőtt, kemény, tökös sportfilmet. A szériát trilógiává bővítő harmadik epizód pedig végre meghozza azt a filmélményt, amelyet jó eséllyel a legtöbben már tizenegy esztendővel ezelőtt vártak McQueenék történetétől. Lehet bőszen sorolni az emlékezetes manővereket Villám megrázó balesetétől kezdve a szimulátorjeleneten át a hihetetlenül látványos roncsderbiig. Verdák teljes film magyarul. És ez a baj, úgy fest, ezért nem lesz képes felvenni a versenyt Vihar Jacksonnal és az általa képviselt új generációval szemben. A Szelep Kupa egyik legrangosabb versenyének első felében rádöbben, hogy képtelen tartani ellenfelei tempóját.
Verdák 2 Teljes Film Magyarul Hd
Világszerte a mai napon ünneplik a Disney+ Day-t, melynek keretein belül... Szeretnéd használni a Mafab értékelését a weboldaladon? A gagyi kémkaland szinte minden listában a Pixar mélypontjaként, sereghajtóként van jelen. A nagyobb baj mégis az, hogy a trilógia első epizódjához hasonlóan egy olyan ártatlan mesét nézünk, ami felcsillant jó pillanatokat, de túl sokszor juttatja eszünkbe, hogy ezt láttuk már korábban. Ramirez megnyeri a versenyt, McQueen a néhai Doki nyomdokaiba lépve piros festését kékre cseréli és kedvtelésből indul kipufogófürdői háziversenyeken. Verdák: A Szelep Kupa legjobb borulásai. Eleinte Villám arrogánsan viselkedik, és nem törődik semmivel, csak, hogy minél előbb leléphessen innen. A Játékháború után ez a Pixar-filmstúdió második produkciója, amelynek folytatást csináltak. Igen, nem a régi már.
Jackson Storm a legjobb versenyző az újak közül és úgy tűnik, senki sem állíthatja meg abban, hogy bajnok legyen belőle. Egy olyan szemszögből, amelynek feltárulásához szükség van az idő múlásának kivárására. A többi szereplőt jó, beleértve a Michael Keaton (Csaj Hicks). Verdák 3. teljes mese – MeseLandia – Ahol a mesék laknak. Na meg azok a jelenetkoreográfiák! Itt találod Verdák film főszereplőit és néhány mellék szereplőjét is, ha a több szereplő gombra kattintasz akkor megtekintheted az összes szereplőt, a színészekre kattintva többet megtudhatsz róluk, mint például, hogy mely filmekben vagy sorozatokban szerepelt és találhatsz pár képet és egyébb fontos információkat róluk.
Verdák Teljes Film Magyarul Hd
A híres Villám McQueen immár veterán versenyautóként rádöbben, hogy a feltörekvő fiatalok mellett mind inkább kiszorul az élmezőnyből. A legendás Villám McQueen egyszer csak ráeszmél, hogy partvonalra szorították imádott sportágának szélsebes ifjú versenyzői. Szinkronizált amerikai animációs film |. Van még egy szerepe John Ratzenberger, aki funkciók egy vicces stáblistát, gag.
Az ifjú titánok közül Vihar Jackson alakja emelkedik igazán toronymagasra, úgy fest, ő lesz az, aki a hosszú uralkodás után végül letaszítja trónjáról McQueent. Ban, méghozzá ezzel a rendszámmal: 314 FMCM. Viszont ezt a felvállalhatatlanságot legalább felvállalják, hiszen egy kicsit önmagukat is ostromolják, amikor az eltávozott Hudson dokiról kérdezősködő párbeszédet írnak filmjükbe. Útközben vetődik az álmos kisvárosba, Kipufogó-fürdőbe, ahol ráébred arra, mi az, ami valóban fontos az életben. Új barátokat is sikerül szereznie és sok izgalmas kaland elé néz, azt is megtanulja, mi az, ami igazán fontos az életében. Verdák 3.: Az új nemzedék. A jó ideig verhetetlen bajnokautó egyik versenyről a másikra a nagy öregek táborában találja magát, azon versenyzőgenerációban, amelynek képviselőit a szervezők szépen sorban lecserélik a sokkal modernebb, alaposan feltuningolt, szimulátorban edződött brutálgépekre. Habár az alkotók a versenyjelenség magvából csíráztatták ki a történetet, és a Szelep-kupáért vívott küzdelem adta meg a cselekmény kereteit is, a vezérfonál mégis egy ettől különböző oldaláról ragadta meg Villám McQueen karakterét. Kalandjai során találkozik Hudson Dokival, a vidéki orvos és bíró valójában háromszoros Szelep Kupa győztes. Olyan barátokra tesz szert, mint Sally a dögös kis Porsche, Hudson Doki, a bíró, s egyben háromszoros Szelep Kupa győztes és Matuka a kissé rozsdás, de melegszívű vontató rdák teljes mese, Maga a történet az idő múlásáról szól, hiszen az első rész 2006-ban mutatkozott be, érthető is, hogy erre valahogyan reflektálni kell. Ezek azok a kérdések, amelyekre láthatólag még a készítők sem találtak nyugodt szívvel felvállalható választ. Én is, mint a feszültség épület beállítása a verseny dolgokat, még akkor is, ha nem vesznek a túlságosan reális megközelítés - ami rendben is van. Eleinte a felfuvalkodott versenyző először minél előtt el akar menekülni a kis városból, de kis idővel megkedveli az ott élőket.
Verdák Teljes Film Magyarul
Egészen 2012 kellett várni, hogy egy film teljesen egészében két nő kapcsolatáról szóljon, ez volt a Merida, a bátor, ami nem lett akkora durranás. A sandán mosolygó, ezüstszínű szuperautó ugyanis ott virított Andy szobájában egy poszteren a Játékháború 3. Természetesen rendre megjelenik a zsáner összes jól ismert sablonja az először leküzdhetetlennek tűnő akadállyal szembesülő főhőstől kezdve az edzőmontázson és a bölcs tanár alakján át a nagy fináléig, amely során persze már nem csak egyszerűen győzelemről vagy vereségről van szó, hanem valami sokkal többről. Az egyik az szuper izgatott, mert látta már mindkét filmet annyiszor, hogy visszafelé is képes elmutogatni belőle az összes részletet, a másik pedig a rendkívül lelkes mozinéző kísérője, akinek maximum halvány emlékei vannak arról, hogy mit csinál ez a piros versenyautó, meg a vonat haverja, akik mindenütt ott vannak a pizsamától kezdve az uzsonnás dobozig. Még azt is el lehet képzelni, hogy a Pixar zsenijei szándékosan vártak az ízig-vérig sportfilm tematikával a harmadik részig, hiszen így a recept még legalább a franchise saját kontextusában nem hat elcsépeltnek, és ezáltal a főhős megmutatható egy egészen új oldaláról. Szilárd zene, szórakoztató humor, de még egy tisztességes összeget, a szív is. Akik látták a Játékháború harmadik részét, és figyelmesek voltak, már megpillanthatták Finn McMissile brit ügynököt. McQueen még mindig gyors, pedig nem használja ki a technika legújabb vívmányait. Az sem segít, hogy McQueenből továbbra sem lett egy igazán szerethető főszereplő, mert legtöbbször a sértett, vagy arrogáns arcát mutatja, így aztán nehéz a sikeréért szorítani. Az első Verdák-film valami egészen másról szólt. Kezdetben még bugyutának is tűnik a dolog, ám aztán igazi pixaros, őszinte és megindító momentumegyüttessé növi ki magát, és mire megérkezik a stáblista, tudjuk jól, hogy ezt bizony pontosan így kellett megírni. Ilyenkor érezzük, hogy igen, ez egy Pixar film, ami a legmélyebb érzelmeket is természetes helyzetekben tudja ábrázolni. Ehhez jön hozzá, hogy az ellenfél a legmodernebb technikákkal készül, különösen steril környezetben, míg főhősünk a régimódi szokásokhoz tartja magát és kimegy a természetbe és összekoszolja magát annak érdekében, hogy jobb legyen.
Azonban most megérkezett a történet, amelynek elmesélésére a Verdák-franchise kezdetek óta hivatott. Padlógázzal tart Kaliforniába, ahol hírnévre tehet szert, ha sikerül legyőznie a két legnagyobb ászt a mezőnyben. Titkosügynök a Verdák-ban. Ráadásul a film akkor mutatja meg a legjobb arcát, mikor a mentor és mentorált kapcsolatával foglalkozik. Hudson Doki, Sally, Matuka és a kisváros többi lakója örökre megváltoztatják a becsvágyó versenyverda életét - és persze ő is a többiekét. Verdák online film leírás magyarul, videa / indavideo. Értékelés: 7, 5/10 raptor. Mert így működik igazán jól.
Verdák Teljes Film Magyarul 3
Az ifjú Cruzt állítja be a maga helyére, ő pedig csapatfőnökként buzdítja utódját. Hiszen abból mindenki profitál. És azért, meg kell hagyni azt is, hogy a sablonosságból egy ponton előnyt is kovácsol a Verdák 3., hiszen amikor már azt hinnénk, egy újabb jól ismert konfliktuselvarrási módozatot látunk húszezredjére is manifesztálódni, a forgatókönyv húz egy akkora fordulatot, amelynek hatására egy ideig talán még levegőt sem akarunk venni. Meg kell említeni, hogy ezen a ponton kerül elő a Verdák-történetfolyam legjelentősebb logikai buktatója, az autóvilág lakóinak öregedési folyamatai és a gépkocsi-halandóság keresztmetszetében megjelenő problémakör.
Villám McQueen a gőgös versenyautó el van szállva magától és legnagyobb vágya hogy ő szerezze meg a hőn áhított Szelep kupát. Túl sok vizet nem zavar a történetben, ami baj, mert roppant egyoldalúnak tűnik McQueennel a kapcsolatuk, a férfi panaszkodik és sajnáltatja magát, a nő tűr és kedvesen támogatja, minden egyéb megjegyzés nélkül. Verdák 3. teljes mese.
A 3. sor is kedvesen, rusztikusán egyszerű fordítása a "Donec ego vixero"-nak. Fernandez Valera érsek kérte meg, hogy komponáljon számára egy Stabat Matert. Sokkal fontosabb a nagyon is lényeges funkciójú dum (midőn, mialatt) mellőzése, pedig itt egy időmozz anatról van szó, arról a pillanatról, amikor a "natus"-ból "moriens", sőt "mortus" lesz. Valamivel jobban felismerte az egyes soroknak 4 | 4-es, illetve 4|3-as osztatát — de már itt az első strófában is látszik, hogy mindkét változatban túl is teszi magát rajta. Mérgét: hadd sírjak veled! Stabat mater magyar szöveg mp3. Pertransívit gládius. Hat színpadon több mint 100 fellépőt láthatnak a fesztiválozók, többek között a VALMAR, Azahriah, a Wellhello, a Halott Pénz, Majka vagy a nagyszínpadra visszatérő Korda György és Balázs Klári produkcióját. A szegények, az együgyűek, a lelki emberek evilági Krisztus-országát akarták megteremteni. Orbán Officium-reformja előtt már énekelték. Ez a legnagyobb remény.
Stabat Mater Magyar Szöveg Mp3
— helyes — "Keresztfától" formájából (juxta Crucem) a Il. Ezt a jelenetet a II. Ahol egyik sincs, a versszak ott tulajdonképpen kifejtése, parafrázisa az előző versszak "Fac, ut... "-jának. Stabat mater dolorosa… – kezdődik a latin nyelvű himnusz címadó, első sora.
Stabat Mater Magyar Szöveg 7
Szűz Máriát, hogy-ha látná. Sokan túlságosan színpadiasnak találják, és ellentmondást éreznek a szöveg tartalma és a muzsika világiassága, teatralitása között. Amikor Hajnal 1628 körül (lefordítva vagy lefordításra, illetve átdolgo zásra szánva) a Stabat maiért felveszi,, hymnus"-ai közé, egyrészt követi, szükségből követi az ellenreformáció vallásgyakorlati igényét, de ugyan akkor másrészt művészileg aligha érezte magához közelállónak. Stabat mater magyar szöveg radio. Az I. változatról nincs különösebb mondanivaló. Mikor a por újra por lesz, lelkem újból Istennél lesz, megkoronáz majd az ég.
Stabat Mater Magyar Szöveg Szex
A rettentő erejű dies tartalmát ("Dies irae, dies illa... ") ugyan az I. sem fordítja, de a magában álló "ítéletkor" még mindig erőteljesebb, mint a látomásos többletre pályázó "ítélet félelme". Változatnak is megvan azonban a maga "modernebb" szépsége. E helyettesítések során azonban többnyire fi nomkodó, érzékenykedő, konkrét etimológiai bázisukat s ezzel erejüket vesz tett szavak kerülnek a régiek helyére. A verset viszonylag korán lefordították magyarra, szerepel a Kisdi Benedek egri püspök nevéhez fűződő Cantus catholici, régi és új, deák és magyar ájítatos énekek és litániák című katolikus énekeskönyvben (1651) is. Nagypénteken Stabat Mater, húsvétvasárnap zenés mese-összeállítás a Kolozsvári Magyar Opera műsorán. A Megváltó szerelmében, s hadd legyek földi mása. Azzal pedig, hogy ezt a sort is a, Látta vezérigéhez csatolja, — lerontja e sornak, mint más alanyú, tehát cselekvőjű külön kijelentésnek erejét. A már idézett Lexikon für Theologie und Kirche szerint hatása, a Planctus ante nescia [volék sirolm tudotlan] mellett [! Modern translation by Sík Sándor. Anno belépett az ortodox egyházba, amolyan zenei szerzetes lett, elsősorban a gregorián és a reneszánsz muzsika tanulmányozásával foglalkozott. Most főleg a középkori, latinból fordított himnuszokra, még inkább a Stábot materre gondolva, megállapíthatjuk, hogy Hajnal ennek az anyagnak kiválasztásában (s esetleg újrafordításában) művészileg is alkalmazkodni volt kénytelen egy korábbi nyelvezethez, szemlélethez, érzelemvilághoz, stílushoz, verseléshez stb.
Stabat Mater Magyar Szöveg Videos
Így történhetik meg, hogy a barokk Pázmány vagy Zrínyi nyelvi leg sokszor inkább a korábbi magyar irodalmi-költői nyelv összehasonlít hatatlan óriásai, egy több évszázados nyelvi fejlődés szintézisei, sok tekin tetben viszont szinte típusai a barokk embernek és művésznek. Megőrzi a súlyos információjú Anya--Fia korrelációt, a II. Stabat mater magyar szöveg film. Nem azért igazabb, mert hűbb, hanem mert a bibliai és a költői gondolat, szemlélet igazabb tolmácsolása. És ha testem meghal, adjad hogy lelkem dicsõn fogadja a pálmás paradicsom! C-moll duett: második része Allegro. Az alapító szent halála (1226) után valóságos forradalom indult meg a néptől egyre inkább elszakadó, arisztokratizálódó, vagyonra, világi hatalomra (és tudományra) irányuló egyházszervezésben.
Stabat Mater Magyar Szöveg Radio
Tudtam, meghalsz mindenképp, Tudtam, szólít majd az ég, Menj hát, menj Fiam! Az sem érdekelte, hogy a megváltás pillanata érkezett el, őt csak haldokló édes szülöttének elhagyatottsága "fajdalja". Two other poems I give in complete form. Nem tudjuk ugyan, a Hajnal kezében levő latin eredeti központozása milyen volt, de föltétlenül olyan, mely a sorokat tekintette egy szintaktikai egységnek, a (3 soros) strófákat egy periódusnak, a sorok végén tehát írásjel (legtöbbször vessző), a strófák végén pedig pont van. Kodály: Stabat Mater – Az Editio Musica Budapest zeneműkiadó online kottaboltja. Mik a fő jellemzői ennek a művészi kifejezésmódnak, közelebbről a Stábat mater első fordítása nyelvi-stiláris világának? Oszd meg, kérem, kínját vélem, kinek érdem nélkül értem tetszett annyit tûrni itt!
Stabat Mater Magyar Szöveg Film
Ebből talán mégis arra lehetne következtetni, hogy a sormetszet, különösben az 1629-i változatban nem volt Hajnal számára releváns tényező — esetleg azért, mert már az első változat is dallamra készült (noha nem éneklés szándékával). Mert a gondolat teológiailag és költőileg ugyan magasra van emelve, de érzelemlogikájában nagy melléfogás. Oh nemes Szűz, nekem kedvezz, Tőled engem el ne rekeszsz: Add, hogy veled sirhassak. Ennek helyébe a Szűz alkalmazása nem tekinthető sikeresnek. A zenekar, mint már megszokhattuk, kiegyensúlyozott, szép teljesítményt nyújtott. Persze később sem lett nagy költő, de érzékeny, fogékony volt az életében lefolyt művészi változások iránt, s meglepő plaszticitással tükrözi a korízléshez való alkalmazkodását. Meg sebesétett fiadnak, Értem türnyi méltóztattnak. Fiad sebe sebesítsen! Ennek a szándéknak esik áldozatul a poenas = kínnyát helyes megfelelés a megosztani nehezen lehetséges sebeit érdekében. Krisztus isten szerelmében, s ő szeressen engemet! Pro peccatis suae gentis, Vidit JESUM in tormentis, Et flagellis subditum. Krisztus által, halálával, lelke minden fájdalmával, véled megosztozhatok. De hát miféle darabot várhatnánk a 38 operát jegyző Rossinitől, ha nem ilyet?!
Stabat Mater Magyar Szöveg Filmek
Az 1629-es fordítás — az 1. sor hű, igaz egyszerűségét kivéve — meglehetősen félrefordítás. Elején sem volt eléggé költői a "keseredett igy" kifejezés, az Unigeniti fordítása pedig — bár bizonyosan régi formula (vö. E két változat legfőbb különbsége az eredeti információnak a II. Éppen haldokló fiát. Szédülten állok, megzavarodva a kíntól, Ily könnyek ízét nem ízleltem soha még. A "Pro peccatis suae gentis" — melyben a gens humana: az emberi nem(zet), az emberiség vétkeiről (elsősorban az eredeti bűnről) van szó; az I. változatban a "suae gentis" = Az ő Népének [= a zsidóságnak] fordítás félreértés — az eredetiben viszonylag hangsúlytalan információ: legalábbis a fizikai megkínoztatáshoz képest. Rád most az Úrnak trónja vár. Az "ízére válik" ugyanis egykor — sokkal tágabb használati körben — kb. Jegyezzük meg még, hogy Hajnal M. ezúttal is az 1642-es változatban tesz csak különbséget az egyes latin igeidők fordítása során. Hogy az első kidolgozásban ez a versszak nem vált a fordítás egyik gyöngyszemévé, annak nemcsak az említett latin fordulat (2. sor) az oka, hanem a nyelvfejlődés is.
1623 — 1644), aki (bár ő ítéltette el Galileit s fellépett Jansenius ellen is) ellenreformátori tevékenységében sok jelentős és korszerű tettel is megörökítette nevét. Elejére) a szótagszámlálásig, a sormetszetet vagy elhanyagolja, vagy a nyomatéknak rendeli alá. Más azonban, ha én vagyok szeretettől lángra gyúlva, és más, ha a buzgóságom lángol... Űt az absztrakció és képes gondolkodás felé. Más szóval: elvonatkoztatása, dekonkretizálása és verbalizálása. Bonifác világias terveinek esküdt ellenségeként a börtönt sem kerülte el, de ezzel is meg irodalmi-művészi új útjával is inkább előre, a XV. Művészi szempontból ez azt jelenti, hogy el kell vetnie a vallási szempontból közönyös, ha nem éppen ellenséges XVI. Égiek): Jöjj, édes Jézusunk, jöjjél! Hűen és szépen követi az eredetit — minden bravúr nélkül. Hey, when will I see you again if I go? Században — a Psalterium Gassoviensisben, tehát a kassai egyházmegye területén található meg, s másik két kézirata közül is egyik egy kassai Graduáléban, másik egy Bytica-i plébánia kéziratai között (1526 —1538). CHRISTUS halálának kinnyát, Kínszenvedésének sullyát, Viselhessem sebeit. Krisztusomnak szent szerelme.
Zenéjében ez az ellentét nagyon plasztikusan, szinte moziszerűen jelenik meg. A koncert énekművészei Covacinschi Yolanda és Veress Orsolya, közreműködik a Kolozsvári Magyar Opera zenekara, ügyelő Venczel Péter, hangversenymester Ferenczi Endre, rendező Gombár Annamária, vezényel Horváth József. Nem látszik viszont tölteléknek a halál és a malaszt szavak elé tett szent jelző, sőt valami népi melegséget visz bele az eredeti csupasz főnevek már-már rideg tényközlő információjába. F-moll szoprán ária: A tempo giusto. Cuius ánimam geméntem. Ha a strófa három sorát mintegy három kottavonalnak képzeljük el, a "Fac, ut... " intonálás (illetve felütés, ezt jelzem u jellel) a következőképpen helyezkedik el: Érdemes most, előre tekintve, megnézni, hogy ebből a világos szerkezetű érzelmi intencionális struktúramenetből mi van meg Hajnal két fordításában. De: már eddig is láthattuk, hogyan vált át a II. Kétségtelen, hogy ebben a latin és magyar nyelv sajátos lehetőségei is szerepet játszottak, mindazonáltal a főnévi birtokos kapcsolat kevésbé szoros, mint a (határozói vagy értelmezői) jelző.
Ő is kozmikussá tágítja a fájdalmat és az erős drámai kontrasztokon keresztül nem Mária fájdalmát illusztrálja, hanem egy elképesztő fortissimóban a végítélettel szembesíti hallgatóját. Népéért kiömlő vérét, korbáccsal, hogy húsát tépték, nézte Jézust, egyfiát. Amaz asszonyok-közt-áldott, ki Téged szült, Egyszülött! A suum dulcem natum ~ az ő édes fiát megfeleltetés (I.