Akasztják A Hóhért Jelentése
Gyógyír Állatorvosi Rendelő GyálSich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen. Egy már elveszett, leírt dolog új fényben tűnik fel. Származhat a középlatin dusius szóból is (démon), és az "Az ördögbe (is)! " Használatuk meggyőzik idegennyelvű partnerünket, hogy ismerjük kultúráját – esetleg osztozunk vele azon, ami tiszteletet és szimpátiát ébreszt.
Etwas aus Trotz oder Mutwillen tun. Aufregung / Unruhe verursachen, Aufsehen erregen. Eine Meinung deutlich vertreten. Vmiért túlzott büntetést kapni, méltatlanul büntetést kapni. Nem korszerű, rég elavult. Jmden zur Strecke bringen. Nem osztja meg a kockázatot.
Eddig figyelmet sem fordítottak rá. ) Sich (meist irrigerweise) auf etwas festgelegt haben. Oder: wie der Ochs vorm Scheunentor / vor der Apotheke). 1037 Budapest, Montevideo utca 14.
Egy vétségért fel (kell) vállalnia a felelősséget. "vki ferdén van csomagolva / bepólyázva". "Canossa-járást tenni". Vkit megtéveszteni, vmit megrendezni.
Auch: "Zum Kuckuck (nochmal)! Zu Ende gehen, kaputtgehen, meist im Zusammenhang mit Ehe und Freundschaft benutzt. Egy fix eljárásrend szerint (mindig ugyanúgy) eljárni. "a nyúl viszi a vadászpuskát". Egy kerítésoszlop akkora, hogy ha azzal integetnének, nem lehetne nem-észrevenni.
"nem ismer rokonokat". Ez egész más, ez két külön dolog. A tranzakciós tanácsadó piac története és válaszai. Beim Gewehr bildet das Korn zusammen mit der Kimme die Zielvorrichtung. "veszett fejsze nyele". Asche auf dein Haupt! Szellemileg nem normális. Orgelspieler nutzen Register, um bestimmte Klangfarben zu erzielen. Es hängt an einem seidenen Faden. Da kräht doch kein Hahn nach. Idegen városban csak a pályaudvarra találna el, tehát nem ismeri az adott nyelvet, ezért orientálatlan.
Rendszeres szerző: Révész Sándor. Etwas brennt mir unter (seltener: auf) den Nägeln. "annyit érteni: pályaudvar". Gergely Márton (HVG hetilap).
2011. október 08. szombat: Kedden vizsgázom, de a munka, cégvezetés és gyereknevelés mellett nem sok időm maradt a tanulásra. Schwänzen, ohne triftigen Grund nicht zur Arbeit/Schule erscheinen. Teljes vagyonát elveszíti (pl. Heimlich, vor der Öffentlichkeit verborgen. Aus dem Handwerk der Weber, wo gute Ware aus Strich und Faden gewirkt ist.
Bűnözői pályára kerülni. "egy lepedő alatt dekkolni". Kurt von Schleicher tábornok hivatalba lépésekor használta beszédében, később Hermann Göring átvette. In einer Nacht-und-Nebel-Aktion. "vmiről nem szól a fáma". Harmonikus a kapcsolat, két ember jól összeillik. Ein bedauernswerter Mensch sein. Dreck am Stecken haben.
"ha a disznóknak szárnya lenne". Der Schwanz wedelt mit dem Hund. Jól ráfáztam, történetesen én leszek a hóhér. "nincs kakas, ami elkukorékolja". In eine schlechtere Position geraten. Öl ins Feuer gießen. "álljon meg a (nász-)menet! És még egy hangot sem hallottunk.
Tehát ezt az előítéletes, kritikus múltamat biztos nem tudták, mert most engem is gyanútlanul meghívtak egy zsűribe. Mindegy, hogy dönt, rossz kimenete lesz. "ez nem az én szemétdombomon nőtt". "betelt neki a pohár". "túl forrón fürdették gyerekként". Auf Teufel komm raus. Q. die Qual der Wahl haben. Hátterünk: Vezető munkatársaink az elmúlt közel 20 évben a közép-kelet-európai régió piacvezető befektetési bankjainál és vállalati-pénzügyi tanácsadó cégeinél szereztek tapasztalatokat számos nemzetközi projektben.
Dem Ehemann Hörner aufsetzen. Vkinek engedelmeskedni, érte nevetségessé válni. Nach einer Fabel von Jean de La Fontaine. Szószegő vagy megbízhatatlan lenni, a megbeszélteket nem betartani. Hungern, darben, ärmlich leben. Az ilyen élethelyzetekre elsősorban a kisebb, független, rugalmasabb tanácsadócégeknél kifejlesztett tranzakciós-felkészítési szolgáltatások egyfelől lehetővé teszik a cégtulajdonos számára, hogy a befektetői tárgyalásokat felkészültebben várja, másfelől pedig elősegíti a tanácsadó számára, hogy a céget jobban megismerve célzottabban, hatékonyabban szervezze meg a tranzakciós folyamatot.
A hazugság / illúzió egy csapásra lelepleződik. Die Frage nach dem Entscheidenden stellen; ursprünglich in Goethes Faust Gretchens Frage an Heinrich: "Wie hast du's mit der Religion? Otthonról, a karosszékből roppant könnyű ítélkezni, kitalálni, és a TV-nek a szemébe mondani, hogy mit, és hogyan kéne csinálni. Szétkürtölni vmit, nagy botrányt csinálni vmiből. Von Tuten und Blasen keine Ahnung haben. Argus hatte hundert Augen, von denen jeweils ein Teil schlief, während der Rest wachte. Du kannst da hin gehen, wo der Pfeffer wächst. "papucs alatt van / tartják". Ua., "beadja a kulcsot". Etwas Großes/ein überzeugendes Argument zurückhalten, um es im richtigen Moment zur Überraschung einzubringen. Granit ist eine der härtesten Gesteinsarten.